Connectez-vous
NDARINFO.COM
NDARINFO.COM NDARINFO.COM
NDARINFO.COM
Accueil
Envoyer à un ami
Version imprimable
Augmenter la taille du texte
Diminuer la taille du texte

Saint-Louis : la place Faidherbe débaptisée …

Samedi 26 Septembre 2020

Saint-Louis : la place Faidherbe débaptisée …
Les conseillers municipaux de Saint-Louis se sont accordés, samedi, sur la décision de débaptisation de place Faidherbe suite aux appels incessants d’activistes, d’organisations de la société civile et de l’opposition politique.

La place porte désormais le nom de « baya NDAR ». Elle reprend ainsi la désignation qu’elle a toujours connue en langue locale. Une option prise par une commission créée à cet effet  après avoir évalué plusieurs propositions de noms.

La statue du Gouverneur Faidherbe qui trônait au milieu de cet espace sera-t-il maintenue au musée du Centre de Recherches et de Documentation de Saint-Louis (CRDS) ? C’est la grande question que l’on se pose.

NDARINFO.COM
 


Réagissez ! Vos commentaires nous intéressent. Cliquez ici !

1.Posté par DIOP NDAR le 26/09/2020 21:24
Profondes félicitations a l'équipe municipale

2.Posté par Bag le 27/09/2020 11:14
Quelle la signification de Baya?

3.Posté par AmAdOu BaKhAw DIAW le 27/09/2020 17:36
On attend la place Linguere Ndate yalla MBODJ a Sor l'entrée du pont faidherbe

4.Posté par AmAdOu BaKhAw DIAW le 27/09/2020 18:15


https://www.lequotidien.sn/lettre-ouverte-a-m-mansour-faye-maire-de-saint-louis-du-senegal-le-sanguinaire-general-faidherbe-ne-merite-pas-davoir-une-statue-au-senegal/

5.Posté par Ala le 28/09/2020 13:44
Pourquoi a Sor .plutot à cette place Faidherbe la reine Ndatte yala Mbodj méritenaka

6.Posté par AmAdOu BaKhAw DIAW le 28/09/2020 15:32
A QUAND LA PLACE PUBLIQUE A SAINT-LOUIS DEDIEE A LA LINGUERE NDATE YALLA FATIM YAMAR KHOURIYAYE MBODJ SOUVERAINE DE NDAR ?

QUAND LINGUERE NDATE INDIQUAIT QU'ELLE N'AVAIT NULLEMENT L'INTENTION DE VENDRE L'ILE DE SOR

Archives nationales du Sénégal 13 G 91
Correspondance des chefs du Waalo
Lettre n °95 parvenue au gouverneur de Saint -Louis le 27 février 1851
Ndatté
Salut,
............Nous vous prévenons aussi que nous n’avons vendu l’île de Sorr à personne et que nous n’avons pas l’intention de la vendre ; on aurait dit que les gens du Sénégal y ont établi des lougans (champ) sans nous demander et sans notre consentement nous vous demandons des explications................................

7.Posté par Max le 28/09/2020 21:30
Place Dar Es Salam: l'appellation Divine de la vielle cité.Baya ne signifie rien d'autre que place en wolof déjà que Bayal Tendjiguén existe .et que Ouakam a sa place Baya.

8.Posté par Ala le 29/09/2020 11:24
Exactement ce maire se fiche du monde,à moins quil comprenne que Baya est un nom. Cest vraiment honteux pour un maire

9.Posté par AmAdOu BaKhAw DIAW le 29/09/2020 14:11
ENDEZ A NDATÉ CE QUI APPARTIENT A
NDATÉ
QUAND LA LINGUÉRE NDATÉ YALLA FATIM YAMAR KHOURIYAYE MBODJ RÉGLAIT LES FRAIS DE SES ACHATS EN BRACELETS EN OR SUR SES DROITS SUR SAINT-LOUIS QUE LES FRANÇAIS LA PAYAIENT
Archives nationales du Sénégal 13 G 91
Correspondance des chefs du Waalo
Lettre n °91 parvenue au gouverneur de
Saint -Louis le 10 Septembre 1853
Ndatté
au Gouverneur
Salut
Cette lettre a pour but de vous dire que j’ai acheté à Mr Foy deux bracelets en or pour 99 pièces je vous prie de porter cette somme sur la dette du Wallo dont nous avons parlé à Lampsar.
Vous la payerez sur la coutume de Saint-Louis et de l’Escale.
Vous appelleriez Mr Foy et de lui demander si ça lui convient pour qu’il le déclare devant l’Alkaty.
Nous voudrions savoir notre dette sur Merinaghen.
Mr Baudin avait pris la moitié de la dette avant de quitter le Sénégal .C’est un honnête homme, c’est un homme de confiance comme le Gouverneur.
Si Mr Foy accepte il faut écrire 2 billets un pour lui et un pour nous et tout ce que l’alkaty dira pour mes affaires personnelles, il faut le faire
Je désire voir les promesses que vous nous avez faites à Ntiaggar

10.Posté par linda mujer le 30/09/2020 05:00
Baya, en ouolof saint-louisien, signifie place, grand'place ( comme à Bruxelles!), place centrale, esplanade. "Tia baya", "dem ba baya, tassâro"- Autre expression tout aussi savoureuse "Khotou lékett bou todjé baya, dikk rék ramâdié"" ( une calebasse fracassée à baya, avant de se répandre dans toute la ville", car c'est de là que partaient toutes les rumeurs, tous les potins, de NDar., avant d'y revenir au rythme d'un "grand fobine". A vos archives , vrais domou ndar!

11.Posté par linda mujer le 30/09/2020 22:23
Addendum: Ce "baya" était la traduction raccourci de" La Place des Grands Hommes" qui faisait pratiquement le tour du palais du gouverneur et de la poste- Oui, ne vous déplaise, Faidherbe était un grand homme. Un certain endoctrinement musulman, et plus spécifiquement mouride, pour ne pas dire baol-baol vous incite à le traiter de sanguinaire. Certes , il avait, comme Paul Holle, prédit les ravages qu'allait faire la multiplication des daaras dans les cerveaux phagocytés des nègres! Impardonnable, n'est-ce pas?!
On n'efface pas l'histoire, encore moins la réécrit-on, à coups de déboulonnements de statues et autres monuments. Hélas, ces moeurs d'anciens esclaves nègres des Amériques semblent avoir trouvé des imitateurs, même chez ceux dont les ancêtres n'eurent jamais de chaînes aux pieds.
En tout cas , ne touchez pas au pont Faifherbe! Surtout si c'est pour l'affubler d'un nom de marabout, prétendument venu de Touba, mais plus exactement de Sédhiou. Qui a dit Bamba-Bambara-Trafiquant d'or, toujours en fuite devant les douaniers de l'administration coloniale, puis savamment reconverti en chef spirituel? Passons! Oh non ! Vous n'oserez pas... Jumelage avec Lille et autres prébendes en espèces sonnantes et trébuchantes obligent.

Nouveau commentaire :
Twitter

Merci d'éviter les injures, les insultes et les attaques personnelles. Soyons courtois et respectueux et posons un dialogue positif, franc et fructueux. Les commentaires injurieux seront automatiquement bloqués. Merci d'éviter les trafics d'identité. Les messages des faiseurs de fraude sont immédiatement supprimés.